close

鳥就是鳥 Txoria txori

THE BIRD WHICH IS A BIRD   

 

Joan Baez (1988)

 Txoria txori   (鳥就是鳥)
Words by J.A. Artze

music by Mikel Laboa

 中譯:阿祿仔子(2000)

hegoak ebaki banizkion    (
如果我折牠的翅
)
nerea izango zen,    (
牠將是我的
,)
ez zuen aldegingo.    (
牠將不會飛走
)

hegoak ebaki banizkion    (
如果我折牠的翅
)
nerea izango zen,    (
牠將是我的
,)
ez zuen aldegingo.    (
牠將不會飛走
)

bainan honela    (
但如此一來
)
ez zen gehiago txoria izango,    (
牠就不再是鳥了
)
bainan honela    (
但如此一來
)
ez zen gehiago txoria izango,    (
牠就不再是鳥了
)
eta nik txoria nuen maite.    (
而牠是我所珍愛的鳥
)
eta nik txoria nuen maite.    (
而牠是我所珍愛的鳥
)

La....

 

Joan Baez: The song in Catalan TXORIA TXORI is about a sweet little bird whose owner likes it so much he cuts its wings in order to keep it around, and then realizes, of course, that it is not the same bird....

 

 

奧地利維也納熊布朗宮的鳥

奧地利維也納熊布朗宮的鳥01

 

 

奧地利維也納熊布朗宮的鳥02

 

  

  

奧地利維也納市立公園的鳥

奧地利維也納市立公園的鳥01

 

 

 

奧地利維也納市立公園的鳥02

arrow
arrow
    全站熱搜

    MrChen168 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()