- Aug 14 Sun 2011 19:20
-
在黑暗中漫舞
- Aug 09 Tue 2011 20:43
-
有關電影片名翻譯

有關電影片名翻譯
About Translation of the Movie Title
阿祿仔子 2001年4月20日
台灣對於電影片名的翻譯,通常是市場考量多於對導演的尊重,所以有一窩蜂的魔鬼啦、靈異啦、終極啦、追緝令啦.....等等與原片名,甚至與劇情不相關的『騙』名產生。撇開上述太離譜的電影片名不論,其實電影片名翻譯與對該電影的解讀關係密切,由此也可一窺市場考量如何理解一部電影在講什麼。
- Aug 07 Sun 2011 03:37
-
濃情巧克力
濃情巧克力 Chocolat
2001年3月5日,阿祿仔子發神經扯了一篇觀影心得,有關拉賽霍斯壯導演的電影『濃情巧克力』,這是一個以巧克力的熱情解放保守小鎮的故事,是一部湯湯水水很生活的電影,沒講什麼大道理。咦....講『解放』這麼嚴肅的議題怎麼會沒什麼大道理?這就有待細說從頭啦.....
2001年3月5日,阿祿仔子發神經扯了一篇觀影心得,有關拉賽霍斯壯導演的電影『濃情巧克力』,這是一個以巧克力的熱情解放保守小鎮的故事,是一部湯湯水水很生活的電影,沒講什麼大道理。咦....講『解放』這麼嚴肅的議題怎麼會沒什麼大道理?這就有待細說從頭啦.....
- Jul 30 Sat 2011 00:57
-
謎
謎 Puzzle
英國作家王爾德(Oscar Wilde)在1891 年寫了一篇很有名的短篇小說『沒有謎底的人面獅身(The Sphinx Without a Secret)』,故事中主要只有三個人:第一人稱的王爾德、王爾德的大學老友莫奇森(Gerald Murchison)以及莫奇森愛慕的女子阿洛依(Alroy)夫人。
英國作家王爾德(Oscar Wilde)在1891 年寫了一篇很有名的短篇小說『沒有謎底的人面獅身(The Sphinx Without a Secret)』,故事中主要只有三個人:第一人稱的王爾德、王爾德的大學老友莫奇森(Gerald Murchison)以及莫奇森愛慕的女子阿洛依(Alroy)夫人。
- Jul 27 Wed 2011 22:02
-
天才雷普利
天才雷普利The Talented Mr. Ripley
2000年3月17日,阿祿仔子跑去看子夜場電影『天才雷普利』(其實Talented是有才幹的,不是Genius天才),它是一個講階級,以及靠攀附想階級翻身的故事,看完終於了解:引入同性戀情節使得故事能夠講得更白,如果雷普利是女的(其實本質相同),麻雀變鳳凰在這個男性沙文的社會是『合法』的管道,那扭曲的『上進』將被公主與王子的童話煙霧所掩蓋。
2000年3月17日,阿祿仔子跑去看子夜場電影『天才雷普利』(其實Talented是有才幹的,不是Genius天才),它是一個講階級,以及靠攀附想階級翻身的故事,看完終於了解:引入同性戀情節使得故事能夠講得更白,如果雷普利是女的(其實本質相同),麻雀變鳳凰在這個男性沙文的社會是『合法』的管道,那扭曲的『上進』將被公主與王子的童話煙霧所掩蓋。
- Jul 16 Sat 2011 11:26
-
沒有神衹的特洛伊戰爭

沒有神衹的特洛伊戰爭
Trojan War Without Deity
2004年5月,阿祿仔子跑去國賓戲院看Wolfgang Petersen導演的『特洛伊(Troy,2004)』,本來圖的是見識一下重金砸出來的聲光特效,卻意外發現了這是一部沒有神衹的特洛伊戰爭。雖然半世紀前Robert Wise導演的黑白片『木馬屠城記(Helen Of Troy,1956)』也沒有希臘神衹現身,但Wolfgang Petersen的版本則是透過劇情對白不斷暗示神的不存在,單是去神話這ㄧ點,本片就足以名留影史。






